QLOOKアクセス解析
09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

スポンサーサイト

--年--月--日
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告

破れ鍋に綴じ蓋 Cada panela tem sua tanpa

2009年07月31日
先日、ブラ友のしいさんたちと、
「愛の修羅バラ」と、「新婚さんいらっしゃい」を見てました。
なんだかなーそれ、というご夫婦からすっごく楽しそうな夫婦までいろいろ。

(どうでもいい話ですが、しいさんは、パネルクイズ アタック25が好き^^;;)

いろんなご夫婦がいるよね~と、いったら、しいさんが言った言葉が、

「Cada panela tem sua tanpa (それぞれの鍋に、それぞれのふたがある) 」って。

日本語のことわざの割れ鍋に綴じ蓋を知っていて、
ポルトガル語に直したのかと思ったら、違うんです。

ブラジルで、「鍋」を使って、日本語とそっくりな言葉があるんです。
これまた不思議^^


あ、

Tenho minha tanpa

のはず!?


よかったら、またまたクリックお願いします^^v




スポンサーサイト
ポルトガル語あれこれ | コメント(0) | トラックバック(0)
コメント

管理者のみに表示

  1. 無料アクセス解析
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。